|
Sorsi ta' Finanzjament ta' Proġetti |
|
|
|
| Fi ħdan il-programm Leonardo hemm taqsima dwar Kompetenzi Lingwistiċi. Din hi l-applikazzjoni. Hawnhekk issib gwida għat-taqsima dwar Kompetenzi Lingwistiċi fi ħdan Leonardo. Għal aktar tagħrif ikkuntattja lis-Sur Joseph Micallef fl-Uffiċċju tal-Leonardo ta' Malta: Tel: 21 233 564 - joseph.lynn-micallef@gov.mt | |
|
|
|
|
Fil-programm Socrates hemm Lingua. Hemm il-Gwida, il-Formoli ta' l-Applikazzjoni u tagħrif ieħor utli hawnhekk. |
|
| Leonardo | |
|
Kompetenza fil-Lingwa Proġetti fil-qasam tal-Kompetenza Lingwistika fi ħdan il-programm Leonardo jippromwovu l-komunikazzjoni permezz ta’ ħafna lingwi u kulturi fi ħdan l-ambjent tat-taħriġ vokazzjonali. L-għan ta’ dawn il-proġetti hu li jfassal, jeżamina, iqis is-siwi u jqassam materjal u metodi speċifiċi ta’ tagħlim biex jitjiebu l-kompetenzi fit-terminoloġija tax-xogħol. Dan il-materjal u dawn il-metodi pedagoġiċi jinkludu analiżi u rendikont tal-lingwa u l-komunikazzjoni, għodod li jintużaw fit-tagħlim tal-lingwa u proġetti ta’ disseminazzjoni: dawn għandhom l-għan li jwessgħu l-għalqa li fiha jistgħu jiġu applikati. Il-ħtieġa ta’ dawn l-għodod għandha tiġi spjegata b’mod ċar u l-proġetti għandhom jiġu żviluppati fil-post fejn ser jiġu applikati. Dawk li jfasslu l-proġett għandhom iqisu wkoll l-inizjattivi li diġà jeżistu, speċjalment billi jintegraw l-kompetenzi, l-esperjenzi u l-kisbiet li diġà saru. Id-disseminazzjoni għandha tkun parti integrali mill-programm ta’ ħidma tal-proġett biex dawk li jfassluh jiffaċilitaw l-użu tar-riżultati u jiġġeneraw il-r-reazzjonijiet meħtieġa biex titjieb l-għodda, jew l-avviċinament jew il-materjal propost. Biex il-proġett ikollu impatt akbar iridu jittieħdu inizjattivi biex jinfirex sew fost ħafna nies u r-riżultati jridu jintużaw fil-kuntest ta’ l-istrateġiji għall-promozzjoni ta’ kompetenzi lingwistiċi u interkulturali. |
|
|
|
|
|
Language Competences Language Competences promote multilingual and multicultural communication in the vocational training environment. The purpose of these projects is to design, test, validate, assess and disseminate tailored teaching materials and pedagogical methods to improve competencies in working terminology. These include language and communication audits, language training tools and disseminafion projects, aimed to broaden the field of application. The need for such tools should be clearly stated and projects must be based in situ. Existing initiatives should be taken into account, particularly by integrating exisiting competencies, experience and achievernents. To facilitate tbc use of results and generate the information feedback needed for fine tuning the tooL approach or material concemed, dissemination must be an integral part of the projects' work programme. Project impact should be enhanced by mcans of dissemination initiatives and through the expIoitation of results in tbc context of strategies for promoting language and inter-cultural competencies. |
|
|
|
|
|
Fri, December 1, 2006
A legal notice that will make donations to
cultural organisations tax exempt will come into effect next year. |
|
|
|
|
|
|